Back in 2005, seven years ago, our friend Gilad Atzmon was indirectly linked to the birth of Tlaxcala. At that time one of the founding members of this group had interviewed him and the many translations that we made of that interview were the germ of what is today the international network of translators for linguistic diversity. This month Gilad has been the subject of a senseless attack in the U.S. – where he is on tour to present his book “The Wandering Who?” – through a petition of signatures entitled “Granting No Quarter.” Such a pamphlet is headed by the signature of Ali Abunimah, a Palestinian-born US-American citizen who lives in Chicago, from where he runs the website Electronic Intifada. It seems reasonable to wonder what are the objectives of such a a lynching and who is behind the writing of that letter, apart from Abunimah & Co. Below, readers will find both the declaration of war and the response by Gilad Atzmon.- Tlaxcala
Notre ami Gilad Atzmon, qui est indirectement à l’origine de la création de Tlaxcala en 2005 – c’est à l’occasion de traductions en diverses langues d’une interview de lui que le noyau fondateur de ce réseau international de traducteurs pour la diversité linguistique s’était connu -, vient de faire l’objet d’une attaque insensée aux USA, où il se trouve en tournée pour présenter son livre The Wandering Who ? Cette attaque a la forme d’une pétition intitulée « sans quartier ». Cet appel calomnieux semble avoir été rédigé et lancé par Ali Abunimah, un citoyen usaméricain d ‘origine palestinienne résidant à Chicago qui dirige le site Electronic Intifada, dont est en droit de se demander quels buts il poursuit avec cet appel au lynchage et s’il est le seul auteur de ce texte. Nous publions la réponse de Gilad Atzmon, ainsi que l’appel de ceux qui lui déclarent la guerre.-Tlaxcala
Hace siete años, en 2005, nuestro amigo Gilad Atzmon participó de manera indirecta en el nacimiento de Tlaxcala. Por aquel entonces uno de los fundadores de este colectivo lo había entrevistado y las múltiples traducciones que hicimos de aquel encuentro fueron el germen de lo que hoy es la red internacional de traductores por la diversidad lingüística. Ahora, Gilad acaba de ser objeto de un ataque sin sentido en USA –donde se encuentra de gira para presentar su libro “The Wandering Who?– bajo la forma de una petición de firmas titulada “Sin cuartel”. Este libelo está encabezado por la firma de Ali Abunimah, un ciudadano usamericano de origen palestino que vive en Chicago, desde donde dirige el sitio web Electronic Intifada. Es lícito preguntarse qué objetivos persigue un linchamiento como éste y quién está detrás de la escritura de la carta, aparte de Abunimah y Cía. A continuación, los lectores encontrarán la declaración de guerra y la respuesta de Gilad Atzmon.- Tlaxcala
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire